Uma homenagem ao linguado português Porque ser ordinário não significa ser inculto |
Esta
foi, desde 2003 e durante seis anos, a página do DiciOrdinário.
Agora
que há uma versão em livro, em 5 segundos irás viajar até à nova página.
Caso
não haja esse reencaminhamento automático, podes cricar aqui.
O latim é uma língua morta (coitaditas das latinas).
Mas há sempre algo a aprender (como nas aulas de anatomia).
Ave
Maria - se os romanos quisessem dizer avé, tinham posto um acento no «e».
Aqui, é mesmo ave: Ave Maria é o latim para passarinha.
Carpe
diem - «manda-me uma, encarpada».
Domus
gajas - casa de putas.
Alea
jacta est - a Leia é um avião a jacto.
Et
pluribus unum - o Benfica não ganha uma.
Lapsus cunilinguae - minete que involuntariamente descamba para botão de rosa.
Lapsus
linguae - minete mal feito.
O tempora o mores - com o tempo ficam moles.
Vade Retro! - conselho dado ao Satanás, que ele aproveita, agradece e põe sempre em prática, não fosse ele levado do diabo.
Veni,
vidi, vici - vim, vim-me e limpei-me aos cortinados.
A língua inglesa não é morta mas teria muito a
aprender com a língua do português...
42 - lê-se «fode-te tu».
Fast
Food - lê-se «fast fode». Rapidinha.
Foodido - «food I do», isto é, «comida eu faço»; cozinheiro.
Joystick
- pau do prazer: «Joy» -
prazer, alegria, júbilo
Lapdance - anglicismo para dança das lapas.
Teiquirizi
- «take it easy», em português.
Top-Middle-Bottom-Less - diz-se de quem fica nu no topo (top), nas amígdalas (middle) e nos botões (bottom).
Washington - «lavando toneladas» (decerto uma referência ao peso dos tomates presidenciais norte-americanos).
Womanidade - conjunto de todas as gajas.
Diga-se de piçagem que
a língua francesa merece a fama que tem...
Monet - minete francês.
Mouche - «mesmo no buraquinho». Em português diz-se «dans la mosca».